לראשונה - אתם מציעים מילה צה"לית חדשה. כל הפרטים

"אפטר" היא המילה שכולנו מכירים בתור חופשה קצרה, אבל במקרה שלא שמתם לב - היא בכלל לא בעברית. עכשיו תורכם לעזור לנו להחליט על חלופה. כך, לאחר 70 שנות חופשה קצרה באנגלית, יוכלו החיילים ליהנות מכמה שעות של מנוחה, סידורים ועניינים אזרחיים אחרים - הפעם בעברית! אז מה צריך לעשות? פשוט הציעו והשפיעו כאן 

30.07.18
מערכת את"צ

את המילה "אפטר" אנחנו מנחשים שכולכם מכירים, גם אם התגייסתם ממש עכשיו או לפני שלושים שנה. המילה מציינת את הרשות שניתנת לחייל לצאת מן היחידה או מן המחנה לפרק זמן מוגבל - בדרך כלל לכמה שעות או לסוף השבוע.

"אפטר" הוא למעשה קיצור של "after duty pass" באנגלית, והמונח הרשמי הוא "אישור שהייה מחוץ למחנה". אולם עד היום, 70 שנים לאחר סיום המנדט הבריטי בארץ, לא נמצאה חלופה עברית קצרה וקולעת.

עכשיו זה הולך להשתנות. צה"ל, בשיתוף האקדמיה ללשון העברית וגלי צה"ל, מחפשים את המילה העברית החדשה ל"אפטר" - בעזרתכם. 

במשך השבועיים הקרובים נאסוף את ההצעות שלכם למילה 'אפטר'. לאחר סינון ראשוני תתכנס ועדה מיוחדת, ובה נציגי האקדמיה ללשון העברית, גלי צה"ל וחיילים בשירות סדיר. בתום הדיון הקדחתני תיבחר ותוכרז החלופה הרשמית ל"אפטר".